認識語彙2万語を目指す英単語ドリル

先ずは語彙力の増強から!一緒に認識語彙2万語を目指しましょう。

認識語彙2万語を目指す英単語ドリル Lesson14 英単語編

それでは、本日のレッスンを始めて行きましょう!

推測し易くするために答えとなる英単語の一部を残してあります。

例文の日本語訳も参考にしながら、ハイフン(-----)に入る英単語を推測してみてください。

 

分からないときは先に答えを確認してしまっても構いません。時間を置いてからもう一度テストしてみましょう。

 

【問題】

 

日本語訳を参照しながら、ハイフン(-----)を埋めてください。

 

1.

 

山の探検中、予期せぬ大きな音が雪崩を引き起こし、登山者たちは急いで避難所を見つけなければならなかった。

 

During their mountain expedition, an unexpected loud noise triggered an (ava------), forcing the climbers to quickly find shelter to avoid the rushing snow and debris.

 

2.

 

疑うことを知らない患者たちは、奇跡的な治療法があると言いながら、後に偽医者であることが判明した詐欺師の餌食になったのだ。

 

Unsuspecting patients fell prey to a fraudulent doctor who claimed to have miraculous cures but was later exposed as a (qu---).

 

3.

 

兄妹はテレビのリモコンを巡って小さな口論を起こしました。それぞれが異なる番組を見たかったのです。

 

The siblings had a petty (sq------) over the TV remote, each wanting to watch a different program.

 

4.

 

マネージャーは、来るべき変更に対する従業員の懸念を和らげるために、明確な説明を行い、潜在的な利点を強調しました。

 

The manager tried to (al---) the employees' concerns about the upcoming changes by providing clear explanations and emphasizing the potential benefits.

 

5.

 

企業のファイアウォールサイバー攻撃で侵害されたため、機密データのセキュリティが危険にさらされました。

 

The security of the sensitive data was (com------ed) when the company's firewall was breached by a cyber attack.

 

【解答・語彙解説】

 

1.

 

山の探検中、予期せぬ大きな音が雪崩を引き起こし、登山者たちは急いで避難所を見つけなければならなかった。

 

During their mountain expedition, an unexpected loud noise triggered an (avalanche), forcing the climbers to quickly find shelter to avoid the rushing snow and debris.

 

avalanche(名)雪崩(動)殺到する、押し寄せる

 

2.

 

疑うことを知らない患者たちは、奇跡的な治療法があると言いながら、後に偽医者であることが判明した詐欺師の餌食になったのだ。

 

Unsuspecting patients fell prey to a fraudulent doctor who claimed to have miraculous cures but was later exposed as a (quack).

 

quack (名) ヤブ医者、偽医者 (動) インチキ療法をする、知ったかぶりをする

 

※fraudulent (形) 詐欺の  

 

3.

 

兄妹はテレビのリモコンを巡って小さな口論を起こしました。それぞれが異なる番組を見たかったのです。

 

The siblings had a petty (squabble) over the TV remote, each wanting to watch a different program.

 

squabble (動) 言い合う、口げんかする

 

※sibling (名) きょうだい*男女どちらでも使える

 

4.

 

マネージャーは、来るべき変更に対する従業員の懸念を和らげるために、明確な説明を行い、潜在的な利点を強調しました。

 

The manager tried to (allay) the employees' concerns about the upcoming changes by providing clear explanations and emphasizing the potential benefits.

 

allay (動) 和らげる、鎮める

 

5.

 

企業のファイアウォールサイバー攻撃で侵害されたため、機密データのセキュリティが危険にさらされました。

 

The security of the sensitive data was (compromised) when the company's firewall was breached by a cyber attack.

 

compromise (動) 妥協する、屈服する

 

【補足説明】ここではサイバーセキュリティの用語で「不正アクセス」や「機密情報の漏洩」という意味で使われている。他にも医学用語でcompromised 欠損のある、易感染性のという意味でも使われている。