認識語彙2万語を目指す英単語ドリル

先ずは語彙力の増強から!一緒に認識語彙2万語を目指しましょう。

認識語彙2万語を目指す英単語ドリル Lesson17 英単語編

それでは、本日のレッスンを始めて行きましょう!

推測し易くするために答えとなる英単語の一部を残してあります。

例文の日本語訳も参考にしながら、ハイフン(-----)に入る英単語を推測してみてください。

 

分からないときは先に答えを確認してしまっても構いません。時間を置いてからもう一度テストしてみましょう。

 

【問題】

 

1.

 

彼は木彫りの彫刻に緻密なディテールを丁寧に彫るために鑿(のみ)を使用し、その職人技のスキルと精密さを披露しました。

 

He used a (chi---) to carefully carve intricate details into the wooden sculpture, showcasing his skill and precision in craftsmanship.

 

2.

 

穏やかな西風が木の葉をそよがせ、暖かい夏の午後に涼やかな風をもたらしました。

 

The gentle (zep---) rustled through the leaves of the trees, bringing a cool and refreshing breeze to the warm summer afternoon.

 

3.

 

原告が被告によって行われたとされる過失に基づく賠償請求が妥当かどうかを判断するために、法律の専門家が相談を受けました。

 

A legal expert was consulted to determine if the plaintiff had a valid claim for compensation based on the alleged (t---) committed by the defendant.

 

4.

 

被告は法廷で無罪の申し立てをし、自らの無実を主張して裁判に備えました。

 

The defendant entered a (pl--) of not guilty during the court proceedings, asserting their innocence and preparing for the trial.

 

5.

 

和解しようとする彼の誠実な努力にもかかわらず、彼女は冷たく拒絶し、友情を再構築する意志がないことを明確にしました。

 

Despite his sincere efforts to reconcile, she gave him a cold (re---f), making it clear that she was not interested in rebuilding their friendship.

 

【解答・語彙解説】

 

1.

 

彼は木彫りの彫刻に緻密なディテールを丁寧に彫るために鑿(のみ)を使用し、その職人技のスキルと精密さを披露しました。

 

He used a (chisel) to carefully carve intricate details into the wooden sculpture, showcasing his skill and precision in craftsmanship.

 

chisel (名) 【発音注意】のみ、彫刻刀 (動) のみで彫る、騙す、騙し取る

 

2.

 

穏やかな西風が木の葉をそよがせ、暖かい夏の午後に涼やかな風をもたらしました。

 

The gentle (zephyr) rustled through the leaves of the trees, bringing a cool and refreshing breeze to the warm summer afternoon.

 

zephyr (名) 【詩】やわらかな西風、そよ風

 

3.

 

原告が被告によって行われたとされる過失に基づく賠償請求が妥当かどうかを判断するために、法律の専門家が相談を受けました。

 

A legal expert was consulted to determine if the plaintiff had a valid claim for compensation based on the alleged (tort) committed by the defendant.

 

tort (名) 不法行為

 

※plaintiff (名) 原告、defendant (名) 被告人

 

4.

 

被告は法廷で無罪の申し立てをし、自らの無実を主張して裁判に備えました。

 

The defendant entered a (plea) of not guilty during the court proceedings, asserting their innocence and preparing for the trial.

 

plea (名) 嘆願、請願、口実、弁解

 

※ assert (動) (証拠は無いが自信を持って)断言する、言い張る

 

5.

 

和解しようとする彼の誠実な努力にもかかわらず、彼女は冷たく拒絶し、友情を再構築する意志がないことを明確にしました。

 

Despite his sincere efforts to reconcile, she gave him a cold (rebuff), making it clear that she was not interested in rebuilding their friendship.

 

rebuff (名) (忠告や助けなどに対する)拒絶、(計画などの)挫折、(進行や行動に対する)阻止