認識語彙2万語を目指す英単語ドリル

先ずは語彙力の増強から!一緒に認識語彙2万語を目指しましょう。

認識語彙2万語を目指す英単語ドリル Lesson27 英単語編

それでは、本日のレッスンを始めて行きましょう!

推測し易くするために答えとなる英単語の一部を残してあります。

例文の日本語訳も参考にしながら、ハイフン(-----)に入る英単語を推測してみてください。

 

分からないときは先に答えを確認してしまっても構いません。時間を置いてからもう一度テストしてみましょう。

 

【問題】

 

1.

 

事前に専門家の助言を求めず、または十分な調査を行わずに、そのような重要な財務上の決定をするのは無分別です。

 

It would be (impr-----) to make such a significant financial decision without seeking professional advice or conducting thorough research beforehand.

 

2.

 

レポーターの有名人の私生活に関する質問は、記者会見の主題とは関係なく、不適切と見なされました。

 

The reporter's question about the celebrity's personal life was deemed (im-----nent) and irrelevant to the press conference's main topic.

 

3.

 

最近の犯罪の急増に対応して、市は厳格な外出禁止令を課し、住民に安全のためにある時間以降は屋内に留まるよう求めました。

 

The city imposed a strict (cur---) in response to the recent surge in crime, requiring residents to stay indoors after a certain hour for their safety.

 

4.

 

数か月にわたる交渉の後、労働組合は企業に最後通告を出し、賃金の引き上げや労働条件の改善に関する要求が満たされない場合はストライキを行うと脅しました。

 

After months of negotiation, the union issued an (ult---tum) to the company, threatening to strike if their demands for higher wages and improved working conditions were not met.

 

5.

 

彼女は同僚の仕事に対して過度に批判的であることを非難され、チーム内で緊張を引き起こし、協力を妨げました。

 

She was criticized for being (o---ly) critical of her colleague's work, causing tension in the team and hindering collaboration.

 

【解答・語彙解説】

 

1.

 

事前に専門家の助言を求めず、または十分な調査を行わずに、そのような重要な財務上の決定をするのは無分別です。

 

It would be (imprudent) to make such a significant financial decision without seeking professional advice or conducting thorough research beforehand.

 

imprudent (形) 軽率な、無分別な

 

2.

 

レポーターの有名人の私生活に関する質問は、記者会見の主題とは関係なく、不適切と見なされました。

 

The reporter's question about the celebrity's personal life was deemed (impertinent) and irrelevant to the press conference's main topic.

 

impertinent (形) 無礼な、生意気な、不適切な、無関係な (⇔pertinent 関連する、属する、要を得た)

 

3.

 

最近の犯罪の急増に対応して、市は厳格な外出禁止令を課し、住民に安全のためにある時間以降は屋内に留まるよう求めました。

 

The city imposed a strict (curfew) in response to the recent surge in crime, requiring residents to stay indoors after a certain hour for their safety.

 

curfew(名)夜間外出禁止令、門限

 

4.

 

数か月にわたる交渉の後、労働組合は企業に最後通告を出し、賃金の引き上げや労働条件の改善に関する要求が満たされない場合はストライキを行うと脅しました。

 

After months of negotiation, the union issued an (ultimatum) to the company, threatening to strike if their demands for higher wages and improved working conditions were not met.

 

ultimatum(名)最終提案、最後通牒、根本原理

 

5.

 

彼女は同僚の仕事に対して過度に批判的であることを非難され、チーム内で緊張を引き起こし、協力を妨げました。

 

She was criticized for being (overly) critical of her colleague's work, causing tension in the team and hindering collaboration.

 

overly(副)過度に、あまりにも、非常に